본문 바로가기

분류 전체보기492

에르네스토 라클라우 <포퓰리즘 이성에 대하여> 서문 이승원 선생님께서 에르네스토 라클라우의 책 에 실린 서문을 번역해 주셨습니다. 출판사에서 출판을 검토하고 있는 책이니 웹진 에 올린 서문의 번역문은 인용을 삼가해 주시기 바랍니다. 번역문의 게시를 허락해 주신 이승원 선생님께 감사드립니다. 다음 페이스북 페이지에서 영어 원문을 읽으실 수 있습니다. (편집부) https://www.facebook.com/100000043129060/posts/5495798327098217/?d=n     에르네스토 라클라우포퓰리즘 이성에 대하여 (On Populist Reason, 2005, Verso) 서문  번역 이승원 | 서울대학교 아시아도시사회센터 전임연구원  이 책에서 다루는 주요 쟁점은 집단적 정체성 형성의 본질과 논리이다. 내 전체 접근 방식은 사회 분석의 기.. 2022. 4. 4.
다성부 탄소 광시곡: 에너지 집약시대의 러시아, 서유럽, 그리고 미국 다성부 탄소 광시곡: 에너지 집약시대의 러시아, 서유럽, 그리고 미국 홍지수 (브라운대학교 역사학 박사과정 수료) 러시아가 우크라이나를 침공한지 13일째인 지난 3월 8일, 조 바이든 미국 대통령은 대국민 연설을 통해 석유와 가스를 포함한 러시아산 에너지 상품의 수입을 전면 금지한다고 발표했다. 화석연료 수출을 주수입원으로 삼는 러시아의 자금줄을 막아 블라디미르 푸틴 대통령의 전쟁 수행에 “강력한 타격”을 가하겠다는 것이다. 푸틴의 전쟁을 규탄하고 러시아산 에너지원을 거부하는 목소리가 울려 퍼진것은 비단 백악관에서 뿐만이 아니다. 미국 그린피스 활동가들은 “석유는 전쟁의 동력원 (Oil Fuels War)”이라 외치며 지난 22일 아침 러시아산 원유를 싣고 뉴욕으로 입항하던 유조선을 막아섰다. 그들은 러.. 2022. 4. 2.
‘캔자스시티에 해방을’: 디지털 그리오로서의 자넬 모네의 혁명(1/4) ‘캔자스시티에 해방을’: 디지털 그리오로서의 자넬 모네의 혁명(1/4) 카산드라 L. 존스(신시내티 대학 아프리카학 조교수) 저 단감 번역 들어가며 자칭 아프리카 미래주의자(Afrofuturist)이자 알앤비 가수이며 이제는 배우이기도 한 자넬 모네는 정식 발표한 다수의 음반 및 뮤직비디오를 통해 대안적 도시풍경을 지닌 메트로폴리스를 그린 음악을 창작하며 대중적 관심과 함께 학문적 관심을 모아왔다. 미래적 도시는 신디 메이웨더의 이야기 혹은 전복적인 ‘일렉트릭 레이디electric lady’라는 모네의 비전을 위한 풍경으로, 여기에서 모네가 메트로폴리스를 찾을 때마다 활용하는 사이보그 비유(trope)를 소환한다. 이는 다른 아프리카 미래주의자들도 자주 소환하곤 하는 비유이다. 성장하는 흑인 사변 미술 .. 2022. 3. 30.
에티엔 발리바르: “난민들과 함께 우크라이나는 이미 사실상 유럽으로 들어왔다.” [아래는3월21일자로 공개된,에티엔 발리바르가 프랑스의 철학 잡지과 진행한 인터뷰를 옮긴 것이다. 한상원 서교인문사회연구실 회원이 불어 텍스트를 영어,독어와 교차하여 초벌 번역을 하였고,오랫동안 발리바르 연구를 해온 장진범 선생님이 몇몇 결정적 오역을 바로잡고 새로운 번역어 제안을 해주었다.그럼에도 남아 있는 오역이 있다면,이는 불어실력이 일천한 초벌번역자의 책임임을 감안해주기를 독자들에게 부탁드린다.] 원문 링크: https://www.philomag.com/articles/etienne-balibar-avec-ses-refugies-lukraine-est-deja-entree-en-europe-dans-les-faits 독어판 링크: https://www.philomag.de/artikel/der-e.. 2022. 3. 28.
보리스 헤르손스키의 시 <Missa in tempore belli>(2014) 보리스 헤르손스키의 시 (2014) 서문 및 번역 이 종 현 서교인문사회연구실 회원 러시아 대통령이 우크라이나 내 '특별군사작전'을 승인한 지난 2월 24일, 우크라이나 오데사의 시인 보리스 헤르손스키(1950-)는 자신의 페이스북에 다음과 같은 코멘트를 달며 라는 시를 올렸다. "이 시는 슬픈 기억의 해 2014년에 쓴 것이다. 오늘 다시 올려본다." (캡쳐한 페이스북 사진에는 2월 25일로 되어 있는데 한국시간으로 계산된 것으로 보인다) 그는 소비에트 시절 언더그라운드에서 활동하며 삼이즈다트(자가지하출판)로 시들을 발표했다. 예전에는 주로 러시아어로 시를 썼지만 요즘에는 우크라이나어로 많이 쓴다고 한다. 그런데 이 시에는 라틴어 가톨릭 미사통상문과 러시아어가 섞여 있다. 이 시를 영어로 옮긴 마르타 .. 2022. 3. 24.
우크라이나 전쟁과 글로벌 좌파의 논쟁들 우크라이나 전쟁과 글로벌 좌파의 논쟁들 한상원 | 서교인문사회연구실 회원 러시아 푸틴 정권의 우크라이나 침공에 대응하는 과정에서 국제 좌파들은 결코 쉽게 정리될 수 없는 논쟁의 소용돌이에 휘말리고 있는 것으로 보인다. 지난 2월 27일은 독일에게 매우 역사적인 날이었다. 이날 올라프 숄츠 총리는 연방의회 연설에서 분쟁지역에 무기를 수출하지 않는다는 2차 대전 이후 외교원칙을 폐기하고, 1000억 유로의 군비확충 계획을 제출하는 등 독일 대외정책에서의 ‘시대전환(Zeitenwende)’을 선언했다. 반면 이날 같은 자리에서 연설한 좌파당의 아미라 모하메드 알리(Amira Mohamed Ali) 의원은 숄츠 정부의 군비지출안에 반대했다. 그러나 그녀는 동시에 다음과 같이 말하지 않을 수 없었다. “저는 우리.. 2022. 3. 23.