본문 바로가기

인-무브 Project/니 비니! нi вiйнi! (전쟁 반대!)45

존재하지 않는 도시의 주민들: 빅토리아 아멜리나의 <여성과 전쟁. 우크라이나 소설가의 전쟁일기>(이수민 옮김, 파초, 2025)에 대한 서평 존재하지 않는 도시의 주민들빅토리아 아멜리나의 여성과 전쟁. 우크라이나 소설가의 전쟁일기>(이수민 옮김, 파초, 2025)에 대한 서평 이 종 현 | 서교인문사회연구실 1이 책에 관한 서평을 쓰기란 참 어려운 일이다. 책의 만듦새, 내용, 의미 등을 살펴보고 평할 수 있어야 할 텐데 뒤표지에 적힌 소개문을 보는 순간 말문이 막힌다. “2023년 7월 1일, 서른일곱의 빅토리아 아멜리나는 러시아의 미사일 공격으로 사망했다.” 위키피디아에서 검색해 보니 나와 두 살밖에 차이 나지 않는 그녀는 내가 러시아 유학을 시작하던 무렵 본격적인 작가 활동을 시작했고, 내가 유학을 마치던 해에는 러우전쟁의 전쟁범죄 조사원이 되었다. 모스크바와 르비우의 거리는 약 1,000킬로미터로 비행기를 타면 한 시간 조금.. 2026. 3. 17.
“더 이상 어디에도 바깥은 없어”의 안쪽을 따라서 그리는 일 “더 이상 어디에도 바깥은 없어”의 안쪽을 따라서 그리는 일: 『팔레스타인 시선집』(접촉면 펴냄, 2025)을 읽고 길혜민(서교인문사회연구실 회원) 당신은 집에 있다. 전화벨이 울린다. 전화를 받았을 때, 느닷없이 내 이름을 부른 목소리가 자신을 “다윗입니다.”라고 소개한다. 그때, 당신은 깨달아야만 한다. 이 전화가 끊기는 순간부터 58초 사이에 나는 집으로부터 가장 멀리 뛰어가야 한다는 사실에 대하여. 전화벨이 울렸고, 그 전화를 받은 뒤로 1분도 되지 않는 시간 사이에 결혼식 앨범이나 내 아이의 애착담요, 또는 제출 직전의 대학 입학지원서를 챙겨서 집으로부터 가장 먼 곳으로 떠나야만 한다는 것에 대하여. 전화를 받기 직전까지 집에서 무슨 일이 일어났는지 그리고 우리가 앞으로 어떤 계획을 .. 2025. 12. 9.
심숀 비클러 & 조나단 닛잔, 가자에 이르는 길(The Road to Gaza) 2편 가자에 이르는 길, 2편 : 모든 것의 자본화The Road to Gaza, Part II: The Capitalization of Everything’ 심숀 비클러 & 조나단 닛잔[1]Shimshon Bichler & Jonathan Nitzan번역: 박기형 (서교인문사회연구실) 2024년 11월, https://bnarchives.yorku.ca/833/ The Road to Gaza, Part II: The Capitalization of Everything - The Bichler and Nitzan ArchivesThe Road to Gaza, Part II: The Capitalization of Everything Bichler, Shimshon and Nitzan, Jonathan. (2.. 2025. 11. 25.
심숀 비클러 & 조나단 닛잔, 가자에 이르는 길(The Road to Gaza) 1편 가자에 이르는 길The Road to Gaza 심숀 비클러 & 조나단 닛잔[1]Shimshon Bichler & Jonathan Nitzan번역: 박기형 (서교인문사회연구실) 2024년 8월, https://bnarchives.yorku.ca/830/ The Road to Gaza - The Bichler and Nitzan ArchivesThe Road to Gaza Bichler, Shimshon and Nitzan, Jonathan. (2024). Working Papers on Capital as Power. No. 2024/0. August. pp. 1-19. (Article - Working Paper; English). Full Text Available As: Alternative Loc.. 2025. 11. 21.
캐슬린 매디언, <들뢰즈의 팔레스타인> 들뢰즈의 팔레스타인[1] 캐슬린 매디언 (Kathryn Medien)번역: 갈피 초록1970년대 말에서 1980년대 초, 프랑스 철학자 질 들뢰즈는 이스라엘 국가의 형성 그리고 뒤이은 팔레스타인과 팔레스타인 민중에 대한 강탈 행위와 식민화를 되돌아보는 일련의 글들을 집필하였다. 지금까지 잘 논의된 바 없는 들뢰즈의 이 텍스트들은 이스라엘 국가를 식민주의 국가로 명명하며, 이스라엘의 식민화 프로그램을 미국의 식민화 프로그램과 선주민족들에 대한 집요한 강탈과 연결한다. 이렇게 함으로써, 들뢰즈는 식민지적 폭력과 자본주의의 관계를 심도있게 고려하는 자본주의적 발전에 대한 분석을 제공하고 있다고 본고는 주장하고자 한다. 들뢰즈의 팔레스타인 관련 저술에 대한 관심을 환기하면서, 본고의 결론부에서는 왜 이러한 텍.. 2025. 11. 17.
우리는 웃어야 해서 웃는다 우리는 웃어야 해서 웃는다We Laugh Because We Must 에만 이드 Eman Eid 번역: 서제인 *원문 출처: https://wearenotnumbers.org/we-laugh-because-we-must We laugh because we must - We Are Not NumbersWhen we laugh in Gaza, it’s the kind of laughter that burns in our throats, hides our screams, and keeps us from unraveling.wearenotnumbers.org이 글은 올해 4월에 발행되었습니다. 지금은 이스라엘이 가자지구에서 많은 수의 당나귀를 동물보호 명목으로 압수해서 사람들의 이동이 더욱 힘들어졌으며, .. 2025. 11. 11.