본문 바로가기

전체 글479

장애여성, 교차하는 억압의 자리에서 저항의 교차성을 선언하다 이 글은 2019년 서교연 페미니즘 이론학교 시즌02 신자유주의와 교차성 페미니즘 수업의 최종 과제로 발표된 글입니다. 아직 논문으로 완성된 글이 아닌 초고입니다. 차후 완성된 글 형태로 발전시켜 다른 지면에 게제할 예정이니 인용은 불가함을 알려드립니다. 장애여성, 교차하는 억압의 자리에서 저항의 교차성을 선언하다 : 장애여성공감 20주년 선언문 「시대와 불화하는 불구의 정치」에 대한 교차성 페미니즘적 독해 정정훈 | 서교인문사회연구실 1.탈규범적-비장성적 존재들의 정치 처음 그 선언문의 제목을 들었을 때의 충격은 쉽사리 잊혀 지지 않았다. “시대와 불화하는 불구의 정치” 라니! 장애여성운동을 하는 단체에서 20주년을 맞이하여 공표한 선언문에서 자신들을 “불구”로 명명한다는 것은 분명 놀라운 일이었다. .. 2019. 8. 9.
[번외편] 혁명적 시간의 시학: 횔덜린과 만델시탐(3) 혁명적 시간의 시학: 횔덜린과 만델시탐 #3 아르테미 마군번역 이 종 현 | 서교인문사회연구실 III. 전치(轉致) 이번에는 아주 다른 종류의 텍스트를 살펴보자. 다음은 오시프 만델시탐이 1913년에 쓴 시다. ***Мы напраяженного молчанья не выносим, -Несовершенство душ обидно, наконец! И в замешательстве уж объявился чтец, И радостно его приветствовали: “Просим!” Я так и знал, кто здесь присутствовал незримо!Кошмарный человек читает “Улялюм”. Значенье - суета, и слово - только шум,Ког.. 2019. 8. 8.
주변부 지도 그리기 : 교차성, 정체성의 정치, 그리고 유색인여성에 대한 폭력 (4) 주변부 지도 그리기교차성, 정체성의 정치, 그리고 유색인 여성에 대한 폭력 (4) 킴벌리 크랜쇼 도형(페미니즘 번역모임) 옮김지난 연재분 보러 가기1회차 : https://en-movement.net/1752회차 : https://en-movement.net/2403회차 : https://en-movement.net/243  1. 강간에 대한 지배적인 개념화에서의 인종주의와 성차별주의  세대를 거쳐 비평가들과 활동가들은 강간에 대한 지배적인 개념화가 인종주의적이자 성차별적이라고 비판했다. 이러한 노력들은 강간에 대한 표상들이 미국 사회 내에서 인종과 젠더 위계를 반영하고 재생산하는 방식을 드러내기 위해 중요했다.[각주:1] 여성이자 동시에 유색인종(people of color)인 흑인 여성은, 성차별주의.. 2019. 7. 29.
추측과 정세 : 에티엔 발리바르와의 인터뷰 추측과 정세 : 에티엔 발리바르와의 인터뷰Interview Etienne Balibar: conjectures and conjunctures, Radical Philosophy 97(September/October 1999)이 글의 원본은 다음 링크에서 확인할 수 있습니다. https://www.radicalphilosophy.com/interview/etienne-balibar-conjectures-and-conjunctures   대담자  피터 오스본 Peter Osborne옮긴이  김정한(현대정치철학연구회) 에티엔 발리바르는 1960년대 초반 알튀세르를 중심으로 하는 탁월한 학생 집단의 일원이었으며, 알튀세르와 함께 『자본을 읽자 Reading Capital』[각주:1]를 저술했다. 그 후 그는 프.. 2019. 7. 29.
여성들과 공동체의 전복_첫 번째 여성들과 공동체의 전복 마리아로사 달라 코스타 번역: 연구공간L 이승준 이 고찰들은 “여성 문제”를 규정하고 분석하려는 시도이며, 여성문제를 “여자의 역할” 전체에 위치시키고자 한다. 왜냐하면 여자의 역할은 자본주의적 노동 분업에 의해 만들어졌기 때문이다. 이 글에서 우리는 우선 주부를 이러한 여자의 역할에서 중심인물로 위치시킨다. 우리는 모든 여성이 주부이며 심지어는 가정 밖에서 일하는 이들도 계속 주부라고 가정한다. 즉 세계적인 수준에서 한 여성의 자리를 결정하는 것은, 그녀가 어디에 있든 어떤 계급에 속하든 노동시간량 및 노동의 본성으로 측정될 뿐만 아니라 또한 삶과 삶이 발생하는 관계의 질로 측정되는 가사노동에 특정한 바로 그것이다. 우리는 여기에서 노동계급 여성의 지위에 집중하지만, 이는 노동계.. 2019. 7. 24.
[번외편] 혁명적 시간의 시학: 횔덜린과 만델시탐(2) 혁명적 시간의 시학: 횔덜린과 만델시탐 #2 아르테미 마군번역 이 종 현 | 서교인문사회연구실 II. 무위의 작업 1797년 프리드리히 횔덜린은 시 Die Muße, 「무위」를 쓴다. Friedrich Hölderlin Die Muße Sorglos schlummert die Brust und es ruhn die strengen Gedanken. Auf die Wiese geh' ich hinaus, wo das Gras aus der Wurzel Frisch, wie die Quelle mir keimt, wo die liebliche Lippe der Blume Mir sich öffnet und stum mit süßem Othem mich anhaucht, Und an tausend Zweige.. 2019. 7. 21.
완전한 재앙(THE FULL CATASTROPHE) 2017년 9월, 저명한 철학자이자 퀴어 페미니스트로 널리 알려진 뉴욕 대학의 종신 교수 아비탈 로넬Avital Ronell은, 대학 당국으로부터 ‘교내 성폭력에 대한 법’(타이틀 IX)을 위반했다는 이유로 조사를 받는 처지에 놓였다. 이는 그녀가 3년간 지도했던 대학원생인 님로드 라이트먼Nimrod Reitman이 그녀로부터 ‘지속적인 성추행과 성폭행’을 당했다며 그녀를 기소했기 때문이다. 이 기소가 앞으로 그녀의 명성에 끼칠 영향보다도 사람들이 더욱 주목하고 놀라워했던 것은, 바로 아비탈 로넬이 공공연히 ‘레즈비언’이라고 알려져 있다는 사실이었다. 천박하게는 이렇게 물을 수도 있다. ‘레즈비언과 게이 간의 성폭행이라는게, 성립이 가능하긴 한거야?’ 동시에 이 사건에 관심을 가지던 몇몇 커뮤니티를 놀라.. 2019. 7. 20.
제국주의에 관하여 이 글은 G.M. 고슈가리언이 편집한 루이 알튀세르의 유고집 『역사에 관하여(Écrits sur l’histoire (1963-1986))』(2018)에 수록된 미완성 유고 "제국주의에 관하여"의 일부분이다. 『역사에 관하여』는 이찬선과 배세진의 번역으로 오월의봄 출판사에서 조만간 만나볼 수 있을 것이다. 제국주의에 관하여 (일부 발췌) (1973) Livre sur l’impérialisme (extraits) (1973) 루이 알튀세르(Louis Althusser) 지음, G.M. 고슈가리언(Goshgarian) 편집과 주석 번역: 배세진 (파리 7대학, 정치철학) “역사주의, 그것은 역사(학)의 꽁무니를 쫓아다니는[à la traîne de l’histoire, 즉 역사가 이미 쓰여진/일어난 이후에.. 2019. 7. 11.
[번외편] 혁명적 시간의 시학: 횔덜린과 만델시탐(1) 혁명적 시간의 시학: 횔덜린과 만델시탐 #1 아르테미 마군번역 이 종 현 | 서교인문사회연구실 [소개하는 말] 지난 에서 다음에는 아르카디 드라고모셴코의 시를 읽어보겠다고 약속한 바 있습니다. 하지만 시가 너무 어려워서 '읽기'가 이루어지고 있지 않습니다. 그의 연작 를 읽고 번역하고 있지만, 심지어 한련화 씨앗을 사서 화분에 심고 그 씨앗이 싹을 틔워 꼬불꼬불 자라나고 있지만 여전히 시를 이해하기 어렵습니다. 그래서 현대의 러시아에서는 어떻게 시를 읽고 있는지 힌트를 좀 얻어보려고 정치철학자 아르테미 블라디미로비치 마군(А.В. Магун)이 횔덜린과 만델시탐의 시를 분석한 것을 읽어보았습니다. 그의 글 역시 대단히 난해해서 번역이라도 해 보면 조금 이해해 볼 수 있지 않을까 싶어 세 번에 나눠 번역을.. 2019. 7. 8.